Welcome to the website of the movement for Linguistic Human Rights in the World
A place for information, discussion and action concerning Linguistic Human Rights:
www.linguistic-rights.org
Lingvaj Rajtoj
Derechos Lingüísticos
الحقوق اللغوية
Droits Linguistiques
ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА
Linguistic Rights
语言权
언어권리
Sprachliche Rechte
Nyelvi jogok
حقوق زبانی
สิทธิทางภาษา
Diritti linguistici
Sproglige rettigheder
Jazyková práva
Taalrechten - taalrechtvaardigheid
Llengua internacional i drets lingüístics
Dil Hakları
. . .
|
21-02-2019
. . . * ajnua | ain | アイヌイタㇰ Aynuitak * ajnua | ain | Aynuitak (romaĵi [latinskriba]) * albana | sq | Shqip
angla | en | English * araba | ar | العربية * bengala | bn | বাংলা ভাষা * ĉeĥa | cs | Čeština * dana | da | Dansk
esperanta | eo | Esperanto * farsia | fa | فارسی - Parsi/Farsi * franca | fr | Français * germana | de | Deutsch * greka | el | ελληνικά
hispana | es | Español * hungara | hu | Magyar * irlanda | ga | Gaeilge * itala | it | Italiano * japana | ja | 日本語
kroata | hr | Hrvatski * piemonta | pms | Piemontèis * slovaka | sk | Slovenčina * slovena | sl | Slovenski, Slovenščina
sveda | sv | Svenska * turka | tr | Türkçe ...
Kopirajta noto:
Ideo, muntado, aspektigo, kreado de afiŝoj: © Peter Oliver; foto pri infanoj en Amazonio, retpaĝoj: © Stefano Keller; familia foto: © 123RF.com.
Tiuj afiŝoj estas uzeblaj (vaste uzendaj) kadre de la informado pri la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo kaj pri la Internacia Jaro de Indiĝenaj Lingvoj 2019.
|
..... | .. | .....
|
..... | .. | .....
|
ajnua | ain | アイヌイタㇰ
Aynuitak
JPG, afiŝo | Facebook, reto
|
ajnua | ain | Aynuitak
(romaĵi [latinskriba])
JPG, afiŝo | Facebook, reto
|
albana | sq | Shqip
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21 shkurt 2019
Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare
|
angla | en | English
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21st February 2019
International Mother Language Day (tradukenda)
|
araba | ar | العربية
JPG, afiŝo | Facebook, reto
|
bengala | bn | বাংলা ভাষা
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস ২১শে ফেব্রুয়ারি ২০১৯ আন্তর্জাতিক জনজাতীয় ভাষা বর্ষে
|
..... | .. | .....
|
ĉeĥa | CS | Čeština
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21. února 2019. Mezinárodní den rodného jazyka v Mezinárodním roce původních jazyků
|
..... | .. | .....
|
..... | .. | .....
|
..... | .. | .....
|
dana | da | Dansk
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21. februar 2019 - Den Internationale Modersmålsdag i det Internationale År for Indfødte Sprog
|
esperanta | eo | Esperanto
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21a de februaro 2019
Internacia Tago de la Gepatra Lingvo
|
..... | .. | .....
|
farsia | fa | فارسی - Parsi/Farsi
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21 فوریه 2019
روز جهانی زبان مادری
در
سال جهانی زبانهای بومی
|
franca | fr | Français
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21 février 2019: Journée internationale de la langue maternelle au cours de L'année internationale des langues indigènes
|
..... | .. | .....
|
..... | .. | .....
|
..... | .. | .....
|
germana | de | Deutsch
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21. Februar 2019: Internationaler Tag der Muttersprache im Internationalen Jahr der indigenen Sprachen
|
greka | el | ελληνικά
JPG, afiŝo | Facebook, reto
|
hispana | es | Español
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21 de febrero de 2019 - Día Internacional de la Lengua Materna en el Año Internacional de las Lenguas Indígenas
|
hungara | hu | Magyar
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 2019. február 21. Az Anyanyelv Nemzetközi Napja, az Őshonos Nyelvek Nemzetközi Évében
|
irlanda | ga | Gaeilge
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21 Feabhra 2019 - Lá Idirnáisiúnta na Teanga Dúchais i mBliain Idirnáisiúnta na dTeangacha Dúchais.
|
itala | it | Italiano
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21 febbraio 2019 - Giornata Internazionale della Lingua Madre nell' Anno Internazionale delle Lingue Indigene
|
japana | jp | 日本語
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
2019年2月21日
国際先住民族言語年 における 国際母語の日
|
kroata | hr | Hrvatski
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ (21a de februaro 2019
kroata klariga teksto: tradukenda)
|
piemonta - pms - Piemontèis
JPG, afiŝo | Facebook, web
→
21 ëd fëvré 2019. Dì antërnassional dla Lenga Mari ant l'Ann Antërnassional dle Lenghe Indìgen-e
|
slovaka | sk | Slovenčina
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ (21. február 2019 - Medzinárodný deň materinského jazyka - (slovaka | sk | Slovenčina) - tradukenda)
|
slovena | sl | Slovenski, Slovenščina
JPG, afiŝo | Facebook, reto
|
... | .. | ...
|
sveda | sv | Svenska
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→
21 februari 2019 - Internationella modersmålsdagen under Internationella året för urfolksspråk
|
..... | .. | .....
|
turka | tr | Türkçe
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ 21 Şubat 2019 - Uluslararası Yerel Diller Yılında Uluslararası Ana Dili Günü
|
আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস
২১শে ফেব্রুয়ারি ২০১৯
আন্তর্জাতিক জনজাতীয় ভাষা বর্ষে
১৯৫২ সালের ২১শে ফেব্রুয়ারি ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের অভ্যন্তরে গুলি চালনা করে পুলিশ এবং একাধিক আন্দোলনরত ছাত্রকে হত্যা করে। (ঢাকা তদানীন্তন পূর্ববঙ্গের তথা বর্তমান বাংলাদেশের প্রধান শহর।) ছাত্রেরা আন্দোলন করছিলেন মাতৃভাষা বাংলাকে বহাল রাখা এবং তার স্বীকৃতির জন্য, যে ভাষাটিকে অপসারিত করে বিশ্ববিদ্যালয়ে নিজেদের বলা ‘আরও বড়’ একটি ভাষাকে চালাবার প্রয়াস করছিল তদানীন্তন শাসকগোষ্ঠী।
সারা পৃথিবীতে সমগ্র ইতিহাস জুড়ে ব্যাপারটা ঘটে চলেছে জনজাতীয় ভাষাগুলির ক্ষেত্রে ও তাদের আদিম অধিবাসীদের ক্ষেত্রে। ঘটে চলেছে বিভিন্ন রূপে শুধু এশিয়া ও অন্যান্য মহাদেশেই নয়, বিভিন্ন ইউরোপিয় দেশ এবং সম্পূর্ণ আলাদাভাবে নানান অন-ইউরোপিয় মহাদেশেও। কার্যত এটা ঘটছে প্রধানত ইংরেজি ভাষা ও কয়েকটি অর্থনৈতিক, রাজনৈতিক ক্ষমতা সম্পন্ন অথবা যুদ্ধবাজ বড় বড় রাষ্ট্রশক্তির ব্যবহৃত ভাষাকে চাপিয়ে দেবার মাধ্যমে, বিচ্ছিন্নতা ও বাধ্যতা আরোপের মাধ্যমে। এদের উদ্দেশ্য স্থানীয় মাতৃভাষাগুলির বিরুদ্ধে পৃথিবীতে নিজেদের অবস্থান শক্তিশালী করা। "আমরা শক্তিশালী, তোমরা চুপ করে থাকো, আর কথা যদি বলতেই চাও, বলো আমাদের ভাষায়"
সেভাবেই ধীরে ধীরে ভাষাগুলির বিলুপ্তি, মৃত্যু এবং সমগ্র জনগোষ্ঠীগুলির নিজস্ব বৌদ্ধিক সম্পদহানি ঘটে চলেছে – যেমনটা সাবধান করছেন অনেক ভাষাতাত্বিকও এবং ২০১৯ সালে বিশেষভাবে সতর্কবাণী দিচ্ছেন জাতিসংঘ ও ইউনেস্কো। বিশ্ব এস্পেরান্তো সঙ্ঘকে ২০১৮ সালে পাঠানো একটি বার্তায় ইউনেস্কোর মহাপরিচালক অড্রে আজুলে বলেছেনঃ "ভাষাগুলিকে, বিশেষত ছোট ভাষাগুলিকে, জনজাতীয় ভাষাগুলিকে আমাদের রক্ষা করতে হবে – যেগুলি আমরা জানি যে প্রতি দু-সপ্তাহে একটি এই হারে লুপ্ত হয়ে যাচ্ছে; এটি মানব-ঐতিহ্যের এক অপূরণীয় ক্ষতি। আমাদের শিক্ষাক্ষেত্রে বহুভাষিকতাকেও রক্ষা করতে হবে যথাযথ গণনীতির মাধ্যমে, এমনকি আন্তর্জালের ভার্চুয়াল পরিসরেও, যাতে প্রতিটি মানবগোষ্ঠীর ভাষিক এবং সাংস্কৃতিক বৈচিত্র বজায় থাকে, যাতে সকলে নিজের নিজের ইতিহাস তথা আত্মপরিচয় জানতে পারে, নিজের জাতিসত্বার প্রতীকী উৎসটিকে গ্রহণ করে।" [1]
মাতৃভাষার ব্যবহারযোগ্যতা লোপের ফলে উদ্ভুত সামাজিক অবিচার ও মানসিক সমস্যাবলি এবং আরোপিত ভাষাটি ব্যবহারের যথেষ্ট অভিজ্ঞতা না থাকা ছাড়াও, অন্যান্য ব্যাপারেও জানা প্রয়োজনঃ জৈবিক এবং ভাষিক বৈচিত্র অবিচ্ছেদ্য, পরস্পরসংযুক্ত ও একে অন্যের উপর নির্ভরশীল। ভাষিক বৈচিত্র লোপ পেলে পরম্পরাগত জ্ঞানেরও লোপ হয়, যে জ্ঞান বস্তুত জীববৈচিত্র বজায় রাখার ও জীবনধারার জন্য জরুরি। (অন্তিম ঘোষণা, ৬৪তম ইউ এন – এন আর ও সম্মেলন, বন, ২০১১ Bonn 2011 [2], টেরালিঙ্গুয়া Terralingua [3])
১৯৯৯ সালের ১৭ই নভেম্বর ইউনেস্কো ২১শে ফেব্রুয়ারির দিনটিকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে ঘোষণা করে। ২০০৭ সালে জাতিসংঘের সাধারণ সভাও [4] তার সভ্য দেশগুলিকে আহ্বান করে "পৃথিবীর মানুষের ব্যবহৃত প্রতিটি ভাষার সংরক্ষণ ও সুরক্ষার জন্য" , একই সঙ্গে ২০০৮ সালকে আন্তর্জাতিক ভাষা বর্ষ [5] হিসেবে ঘোষণা করে।
২০১৪ সালে ইউনেস্কো তাদের সাইটে মহাপরিচালক ইরিনা বকোভার বার্তাটির এস্পেরান্তো অনুবাদও স্থাপন করে। [6]
২০১৬ সালে জাতিসংঘের সাধারণ সভা ২০১৯ সালকে আন্তর্জাতিক জনজাতীয় ভাষা বর্ষ হিসেবে ঘোষণা করার সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে, জনজাতি বিষয়ক স্থায়ী ফোরামের সুপারিশ অনুয়ায়ী। সেই সময় ফোরাম জানায় যে, পৃথিবীতে কথিত প্রায় ৬৭০০ ভাষার ৪০ শতাংশের লুপ্ত হয়ে যাবার আশঙ্কা রয়েছে। সেই বিপন্ন ভাষাগুলির অধিকাংশই হল জনজাতীয় ভাষা, অর্থাৎ তাদের সংস্কৃতি এবং জ্ঞানতন্ত্রও বিপন্ন, যার মধ্যে ভাষাগুলি ব্যবহৃত হয়। [7]
এস্পেরান্তো (Esperanto) কী ভাবে এই সবের সঙ্গে সম্পর্কিত? এই দিনটির আন্তর মূল্য, প্রতিটি মানুষের ভিন্নতা ও মাতৃভাষায় কথা বলার অধিকার হল সেই মূল্য যেগুলিকে বিশ্বব্যাপী এস্পেরান্তো আন্দোলন সমর্থন করে থাকে। আমরা এস্পেরান্তিস্তরা কোনও ভাষার বিলোপ চাই না, চাই যে প্রতিটি ভাষা বজায় থাকুক, প্রত্যেকের ভাষিক অধিকার সম্মান পাক, ভাষিক ন্যায় বহাল থাকুক আন্তঃ-যোগাযোগে। এই লক্ষ্যে অনেক বছর ধরে বিশ্ব এস্পেরান্তো সঙ্ঘ (Universala Esperanto-Asocio, UEA) এই দিনটিকে মর্যাদার সঙ্গে পালন করে আসছে, অন্য অনেক কিছুর সঙ্গে এটাও জোর দিয়ে বলার জন্য যে, আন্তর্জাতিক ভাষা এস্পেরান্তো অন্যান্য ভাষাগুলির ঘাতক নয়, যেমনটা অর্থনৈতিক ও সামরিক শক্তিধর ভাষাগুলি বটে।
এস্পেরান্তো প্রকৃতপক্ষে ভাষাগুলির বিলুপ্তির বিরুদ্ধে একটি হাতিয়ার, যেমনটা বলেছেন ভিগদিস ফিনবোগাদোত্তির Vigdís FINNBOGADÓTTIR (আইসল্যান্ড রিপাবলিকের প্রেসিডেন্ট, ১৯৮০-১৯৯৬): "এখনও সময় আছে, বিভিন্ন জাতিরা বুঝুক যে একটি নিরপেক্ষ ভাষাই হতে পারে অন্যান্য সংস্কৃতির স্বার্থে কেবল একটি বা দুটি ভাষার একাধিকারকামী প্রভাবের বিরুদ্ধে সত্যিকারের দুর্গ, যেমনটা আজকাল আরো বেশি করে দেখা যাচ্ছে। আমরা আন্তরিক ভাবে আশা করি যে পৃথিবীর প্রতিটি জাতির সহায়তায় এস্পেরান্তো দ্রুত অগ্রসর হবে।" [8]
হয়তো কেউ জিজ্ঞাসা করতে পারে "ঠিক এস্পেরান্তোই কেন?" কারণটা সহজ। এস্পেরান্তোর পিছনে রাষ্ট্র, অর্থনৈতিক স্বার্থ, সাম্রাজ্যবাদী বিবাদ নেই; নেই এমন জাতি যাদের স্বার্থ আছে অন্য জাতির বা তাদের ভাষার লোপে, বা তাদের বাজার অধিগ্রহণে।
এস্পেরান্তোর পিছনে আছেন বিভিন্ন জাতি ও দেশের স্বেচ্ছাসেবী মানুষেরা যারা ন্যায় চান প্রতিটি ভাষা ও সংস্কৃতির জন্য, সব মানুষের মধ্যে শান্তিপূর্ণভাবে।
"আন্তর্জাতিক সহযোগিতার জন্য, জনজাতিগুলির জন্য, অনেক বহুভাষিক দেশের জন্য এস্পেরান্তো একটি উত্তম সমাধান।" (ডঃ টোভে স্কুটনাব-কাঙ্গাস Dr. Tove Skutnabb-Kangas [9])
"প্রতিটি ভাষাভাষীর ভাষিক অধিকার সশক্ত করাটাই হল সেই লক্ষ্য, যে উদ্দেশে মূলত এস্পেরান্তো কাজ করে থাকে।" (প্রফেসর রবার্ট ফিলিপসন Prof. Robert Phillipson [10])
এস্পেরান্তো (Esperanto) বিভিন্ন নরগোষ্ঠী, সংস্কৃতি ও জাতির মধ্যে যথাযথ যোগাযোগ এবং এর দ্বারা যথাযথ সম্পর্ক বৃদ্ধির উপায়।
"...আমরা আশা করি যে, বৈচিত্র তুলে ধরা এবং একতা সৃষ্টির মাধ্যমে এস্পেরান্তো তার দ্বৈত ভূমিকা পালন করে চলবে।" (রিতা ইযসাক-নদিয়ায়ে, জাতিসংঘের বিশেষ সংবাদদাতা Rita Izsák-Ndiaye, SR/UN [11])
অতএব, আন্তর্জাতিক যোগাযোগের মাধ্যম হিসেবে সেতুভাষা এস্পেরান্তোর ব্যবহার ভাষিক সমানাধিকার বহাল করে এবং সকলকে নিজের ভাষাকে বাঁচাতে সাহায্য করে। এটাই হল সেই সরল বার্তা যা গোটা পৃথিবীর এস্পেরান্তোভাষীরা ২১শে ফেব্রুয়ারির দিনটিতে বিশ্বের সবাইকে পাঠাতে চায়।
www.lernu.net – এর মাধ্যমে আন্তর্জাতিক ভাষা এস্পেরান্তো শিখুন! [12]
তথ্য বিভাগ, বিশ্ব এস্পেরান্তো সঙ্ঘ Universala Esperanto-Asocio, UEA [13]
রেনাতো করসেত্তি, স্তেফানো কেলার, পিটার অলিভার, এমিলিও সিদ, ভাসিল কাদিফেলি সহ অন্য সদস্যরা
Renato Corsetti, Stefano Keller, Peter Oliver, Emilio Cid, Vasil Kadifeli, kun teamanoj.
পোস্ট: © পিটার অলিভার/ইউইএ এবং বিভিন্ন দেশ থেকে অনুবাদকেরা।
Afiŝoj: © Peter Oliver/UEA kaj tradukintoj el diversaj landoj.
www.linguistic-rights.org/21-02-2019 * আন্তর্জাতিক জনজাতীয় ভাষা বর্ষ ২০১৯ (en, fr, es)
El Esperanto en la bengalan lingvon tradukis: Dr. Sajal Dey, Barato
এস্পেরান্তো থেকে বাংলায় অনুবাদ করেছেন সজল দে, ভারত
Federacio Esperanto de Barato (FEB)
[1] http://www.linguistic-rights.org/unesco/#UNESCO_103aUK
[2] www.linguistic-rights.org/dokumento/Final_declaration_64th_UN_DPI_NGO_Conference_Bonn_2011_amendments_Universala_Esperanto_Asocio_UEA.pdf (arĥiva kopio de la UN-dokumento: PDF)
[3] www.terralingua.org/our-work/linguistic-diversity
[4] www.un.org/en/events/motherlanguageday
[5] 2008 - International Year of Languages | http://www.un.org/en/events/iyl/
[6] www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day-2014 (arĥiva kopio de la Unesko-retpaĝo: PDF)
[7] https://en.iyil2019.org/about/
[8] http://www.linguistic-rights.org/uea/Justa_Komunikado_Lingva_Justeco_Vigdis_FINNBOGADOTTIR_prezidento_de_la_Respubliko_Islando_1980_1996.pdf
[9] http://www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Tove-Skutnabb-Kangas-125-years-of-Esperanto.html
[10] www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Robert-Phillipson-Professor-emeritus-125-years-of-Esperanto.html
[11] www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Rita-Izsak-UN-independent-expert-on-minority-issues.html
[12] www.lernu.net
[13] Universala Esperanto-Asocio (UEA) - www.uea.org
|
|
العربية | Беларуская | বাংলা ভাষা | Dansk | Deutsch | English | Español | Esperanto | فارسی | Français | Gaeilge
ελληνικά | Bahasa Indonesia | Íslenska | 한국어 | Italiano | Magyar | Nederlands | Português | по-русски
Slovenčina | Српски | తెలుగు | Türkçe | Українська | 语言权
© 2008-2019 Agado por Lingvaj Rajtoj, UEA Reguloj pri utiligo | Privateco | Leĝe | Kontakto
traduko | informado | retejmapo
| |