Bienvenue sur le site
du mouvement pour
les droits linguistiques
dans le monde

Un lieu
d'information, discussion
et d'action pour les
droits linguistiques humains:
www.linguistic-rights.org








www www.linguistic-rights.org


Digno kaj justeco por ĉiu el ni

Dignidad y justicia para todas y todos

Dignité et justice pour nous tous

Dignity and justice for all of us

Lingvaj Rajtoj
Derechos Lingüísticos
الحقوق اللغوية
Droits Linguistiques
ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА
Linguistic Rights
语言权
언어권리
Sprachliche Rechte
Nyelvi jogok
حقوق زبانی
สิทธิทางภาษา
Diritti linguistici
Sproglige rettigheder
Jazyková práva
Taalrechten - taalrechtvaardigheid
Llengua internacional i drets lingüístics
Dil Hakları
. . .



Lingvaj Rajtoj - Derechos Lingüísticos - الحقوق اللغوية - Droits Linguistiques - ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА - Linguistic Rights - 语言权 - 언어권리

21-02-2019

. . .  *  ajnua | ain | アイヌイタㇰ Aynuitak  *  ajnua | ain | Aynuitak (romaĵi [latinskriba])  *  albana | sq | Shqip
angla | en | English  *  araba | ar | العربية  *  bengala | bn | বাংলা ভাষা  *  ĉeĥa | cs | Čeština  *  dana | da | Dansk
esperanta | eo | Esperanto  *  farsia | fa | فارسی - Parsi/Farsi  *  franca | fr | Français  *  germana | de | Deutsch  *  greka | el | ελληνικά
hispana | es | Español  *  hungara | hu | Magyar *  irlanda | ga | Gaeilge *  itala | it | Italiano  *  japana | ja | 日本語
kroata | hr | Hrvatski  *  piemonta | pms | Piemontèis  *  slovaka | sk | Slovenčina *  slovena | sl | Slovenski, Slovenščina
sveda | sv | Svenska  *  turka | tr | Türkçe ...

Kopirajta noto:
Ideo, muntado, aspektigo, kreado de afiŝoj: © Peter Oliver; foto pri infanoj en Amazonio, retpaĝoj: © Stefano Keller; familia foto: © 123RF.com.
Tiuj afiŝoj estas uzeblaj (vaste uzendaj) kadre de la informado pri la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo kaj pri la Internacia Jaro de Indiĝenaj Lingvoj 2019.

..... | .. | .....

..... | .. | .....

ajnua | ain | アイヌイタㇰ
Aynuitak


21 februaro 2019 - (ajnua | ain | アイヌイタㇰ Aynuitak) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto

ajnua | ain | Aynuitak
(romaĵi [latinskriba])


21 februaro 2019 - (ajnua | ain | Aynuitak (romaĵi [latinskriba])) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto

albana | sq | Shqip


JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 shkurt 2019
Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare
angla | en | English

21st February - International Mother Language Day  - (angla | en | English) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21st February 2019
International Mother Language Day (tradukenda)
araba | ar | العربية

...
JPG, afiŝo | Facebook, reto
bengala | bn | বাংলা ভাষা

...
JPG, afiŝo | Facebook, reto
আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস ২১শে ফেব্রুয়ারি ২০১৯ আন্তর্জাতিক জনজাতীয় ভাষা বর্ষে
..... | .. | .....

ĉeĥa | CS | Čeština

21. února 2019. Mezinárodní den rodného jazyka v Mezinárodním roce původních jazyků - (ĉeĥa | CS | Čeština) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21. února 2019. Mezinárodní den rodného jazyka v Mezinárodním roce původních jazyků
..... | .. | .....

..... | .. | .....

..... | .. | .....

dana | da | Dansk

21. februar 2019 - Den Internationale Modersmålsdag i det Internationale År for Indfødte Sprog - (dana | da | Dansk) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21. februar 2019 - Den Internationale Modersmålsdag i det Internationale År for Indfødte Sprog
esperanta | eo | Esperanto

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2019 - (esperanta | eo | Esperanto) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21a de februaro 2019
Internacia Tago de la Gepatra Lingvo
..... | .. | .....

farsia | fa | فارسی - Parsi/Farsi

21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (farsia | fa | فارسی - Parsi/Farsi) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 فوریه 2019
روز جهانی زبان مادری
در
سال جهانی زبانهای بومی
franca | fr | Français

21 février 2019 - Journée internationale de la langue maternelle - (franca | fr | Français) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 février 2019: Journée internationale de la langue maternelle au cours de L'année internationale des langues indigènes
..... | .. | .....

..... | .. | .....

..... | .. | .....

germana | de | Deutsch

21. Februar 2019 - Internationaler Tag der Muttersprache im Internationalen Jahr der indigenen Sprachen - (germana | de | Deutsch) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21. Februar 2019: Internationaler Tag der Muttersprache im Internationalen Jahr der indigenen Sprachen
greka | el | ελληνικά

Διεθνής ΗΜΕΡΑ της ΜΗΤΡΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ 21η Φεβρουαρίου 2019
JPG, afiŝo | Facebook, reto
hispana | es | Español

21 de febrero de 2019 - Día Internacional de la Lengua Materna en el Año Internacional de las Lenguas Indígenas - (hispana | es | Español) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 de febrero de 2019 - Día Internacional de la Lengua Materna en el Año Internacional de las Lenguas Indígenas
hungara | hu | Magyar


JPG, afiŝo | Facebook, reto
2019. február 21. Az Anyanyelv Nemzetközi Napja, az Őshonos Nyelvek Nemzetközi Évében
irlanda | ga | Gaeilge

21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (irlanda | ga | Gaeilge) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 Feabhra 2019 - Lá Idirnáisiúnta na Teanga Dúchais i mBliain Idirnáisiúnta na dTeangacha Dúchais.
itala | it | Italiano

21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (itala | it | Italiano) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 febbraio 2019 - Giornata Internazionale della Lingua Madre nell' Anno Internazionale delle Lingue Indigene
japana | jp | 日本語

21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (japana | jp | 日本語) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
2019年2月21日 国際先住民族言語年 における 国際母語の日
kroata | hr | Hrvatski

21a de februaro - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (kroata | HR | Hrvatski) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
→ (21a de februaro 2019
kroata klariga teksto: tradukenda)
piemonta - pms - Piemontèis

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2018 - (ppmmsss) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, web
21 ëd fëvré 2019. Dì antërnassional dla Lenga Mari ant l'Ann Antërnassional dle Lenghe Indìgen-e
slovaka | sk | Slovenčina

21. február 2019 - Medzinárodný deň materinského jazyka - (slovaka | sk | Slovenčina) - klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
(21. február 2019 - Medzinárodný deň materinského jazyka - (slovaka | sk | Slovenčina) - tradukenda)
slovena | sl | Slovenski, Slovenščina

Mednarodni DAN MATERNEGA JEZIKA 21. februar 2019 v Mednarodnem letu domorodnih jezikov - 21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (slovena | sl | Slovenski, Slovenščina) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
... | .. | ...

sveda | sv | Svenska

21a de februaro 2019 - Internacia Tago de la gepatra Lingvo - (sveda | sv | Svenska) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 februari 2019 - Internationella modersmålsdagen under Internationella året för urfolksspråk
..... | .. | .....

turka | tr | Türkçe

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2018 - (turka | tr | Türkçe) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
JPG, afiŝo | Facebook, reto
21 Şubat 2019 - Uluslararası Yerel Diller Yılında Uluslararası Ana Dili Günü

  ポスター ↑ ↑ ↑ afiŝoj ↑ ↑ ↑  


2019年2月21日
国際先住民族言語年 における 国際母語の日

ベンガル語 1952年2月21日に、現在のバングラデシュの首都であるダッカ(東ベンガル)の大学で警官がデモをした学生に発砲しました。これらの学生は、母語であるベンガル語の存在を認めるようにデモをしました。この大学では、当時強い立場にある者が話していた「より大きな」ことばが有利となるようにベンガル語 (bangla / bn / বাংলা ভাষা) をなくそうとしていました。

ここでの問題は、アジアのみならず、ヨーロッパのいくつかの国やその他の大陸にでも、世界じゅうで全歴史にわたり、色々な形で繰り返し行われている先住民・原住民の言語に対する対応です。その多くは、ほかの言語 (多くの場合、英語)の学習のための多大な努力や使用の義務や強制のことであり、経済的・政治的・軍事的な力を持つ権力が原因でそうなり、自分の国際的地位を高めようとして地域の母語を軽視します。 「私は強い立場にあります、あなたは黙りなさい、あるいは、あなたが話したい場合には、私のことばで話しなさい。」

言語の死・・・消滅が少しづつ起きています。その言葉を使っていた人々は、多くの言語学者も指摘するように、すばらしい知識の宝庫を失います。2019年には国連とユネスコはこのことについて特別に注意を喚起しています。2018年の世界エスペラント協会 (Universala Esperanto-Asocio, UEA) へのメッセージでは、ユネスコ (UNESCO) 事務局長であるオードレ・アズレが (Audrey Azoulay) 次のように表明しています: 「私たちは言語を守らねばなりません。それは主に先住民族の言語のようなまれにしか使われない言語についてです。それらの言語は、現在、2週間に1つのペースで消滅していることを私たちは知っています。これは人類の遺産にとっては修復のできない損失となります。私たちは、教育の中で、多言語主義を守らねばなりません。それは、適切な公的な政策の中だけではなく、インターネットのバーチャルスペース(仮想的空間)でも同様です。このことは、すべての人間集団の言語と文化の多様性がこれからも維持され、誰でも自分の民族の歴史やアイデンティティ(自己同一性)を、民族のシンボルとなる起源から会得し学ぶことができるようにするためです。」 [1]

母語が使えなくなることや押し付けられた言語を十分に使いこなせないことから生じる社会的な不公平と心理学的な諸問題のほかに、次のような事実も意識することも必要です:それは、生物学的な多様性と言語の多様性は、相互に依存する関係にあり、別々には考えられない、ということです。言語の多様性を失うと、生き残るためにそして、持続できる生物学的な多様性のために必要な伝統的な知識を事実上失うことになります。(最終宣言、第64回国連・NRO・会議、ボン、2011[2]、テラリングワ(地球語) Terralingua [3])

1999年11月17日にユネスコは2月21日を国際母語の日と宣言しました。 2007年に国際連合総会も[4]「世界の諸民族に使われているすべての言語の保持と保護の推進」を加盟国に呼びかけ、同時に2008年に国際言語年も宣言しました。[5]

2014年にユネスコは、イリア・ボコヴァ (Ирина Георгиева Бокова / Irina Georgieva Bokova) 事務局長のメッセージのエスペラント (Esperanto) 版も自分のサイトに掲載しました。[6]

2016年に国際連合総会は、先住民族問題に関する常設フォーラムの勧告に基づいて、 2019 年を国際先住民族言語年と宣言する決議を採択しました。 その時、フォーラムは、世界で話されている約6700の言語の40%は消滅を強いられていると述べました。その消滅を強いられている言語の多くが先住民族の言語であるという事実は、その言葉を使っている先住民族の文化と知識体系が危機の状態に瀕していることを示しています。 [7]

エスペラントは、今まで述べられてきたことと、どう関わっているのでしょうか? 現在争点となっている問題、つまり、言語の多様性と母語を話す権利は、世界のエスペラント運動が擁護してきたことでもあります。私たちエスペランチストは、どのような言語の消滅も望まず、すべての言語に対して、自分の言語を使う権利が尊重されることと、相互のコミュニケーションの中で公平な取り扱いをされることによって、生き残っていくことを望んでいます。この目的のために長年にわたって 世界エスペラント協会(Universala Esperanto-Asocio, UEA) がこの日を共に厳粛に祝ってきたのは、国際語エスペラントはとても大きな経済的、軍事的な力がある言語のように、言語を選別しようとするものではないことを強調するためでもありました。

エスペラントは言語の消滅に対して実際に保護の手段になっているとヴィグティス・フィンボガドティル 女史(Vigdís Finnbogadóttir, 1980-1996年にアイスランド共和国大統領)は言っています: 「今日ますます明らかになっていますが、中立的な言語が、一つあるいは二つの言語が持つ独占的な影響力に対抗して自国文化を守る上で本当の防壁となるということを、多様性を有する国々は、今こそ理解するべきと思います。エスペラントが更に急速な進歩を遂げ、世界中の国々を支援してくれることを私は心から望んでいます。」[8]

おそらく相変わらず次のように尋ねる人がいるでしょう:「なぜ、エスペラントがぴったりとした言葉なの?」理由は簡単です。エスペラントの背後には、国家、経済的利害、帝国主義的な抗争はなく、他の民族とその言語を滅ぼしたり、その市場を奪おうとする利害関係がある民族もいないからです。エスペラントの背後にあるのは、すべての民族の間の平和を願い、すべての文化やすべての言語に対する公平さを目標とする多くの様々な国や人々のうち善良な人々だけです。

「国際協力にとって、先住民族にとって、多言語国家にとって、エスペラントは良い解決法になるかもしれません。」Dr. Tove Skutnabb-Kangas トーバ スコーナブ・バンガス博士 [9])

「各々の言語の話者の権利を強化することが、エスペラントの本来の目的となります。」Prof. Robert Phillipson ロバート フィリプソン教授 [10])

エスペラントは、公正なコミュニケーションの成果を推し進める道具であり、またそういう風にして、民族間、文化間、国民間の公正な関係の成果を推し進める道具にもなっています。

「...私は、エスペラントが多様性を支持しながら共通性を創造するという2つの役割を果たし続けることを望みます。」Rita Izsák-Ndiaye リタ イザック・ンジャエ 国連の特別報告者[11])

したがって、国際コミュニケーションの中で橋渡し言語エスペラントを使用することは、言語上の平等を実現し、すべての母語を生き長らえるように支援することになります。これは、世界中のエスペラント話者が2月21日に全世界のすべての人に送ろうとしているはっきりとしたメッセージです。

www.lernu.net! によって、国際語エスペラントを知りましょう。[12]



世界エスペラント協会広報部、Universala Esperanto-Asocio, UEA [13]
レナト・コルセッティ (Renato Corsetti) 、 ステファノ・ケラー (Stefano Keller) 、
ピーター・オリヴァ (Peter Oliver) 、 ヴァシル・カディフェリ (Vasil Kadifeli)、
エミリオ・シド (Emilio Cid) 、 及びチームメンバー。
版権 © ポスター:ピーター・オリヴァ(Peter Oliver) / UEA と色々な国の翻訳者
www.linguistic-rights.org/21-02-2019 *国際先住民族言語年 2019 (英語仏語西語)

エスペラントから日本語への翻訳: 横山 裕之, 日本
El esperanto en la japanan lingvon tradukis: JOKOJAMA Hirojuki, Japanio.
連絡先:横山 裕之(電子メール:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp)、北海道エスペラント連盟会員



[1] http://www.linguistic-rights.org/unesco/#UNESCO_103aUK
[2] www.linguistic-rights.org/dokumento/Final_declaration_64th_UN_DPI_NGO_Conference_Bonn_2011_amendments_Universala_Esperanto_Asocio_UEA.pdf
(国連文書のアーカイブの複製: PDF)
[3] www.terralingua.org/our-work/linguistic-diversity
[4] www.un.org/en/events/motherlanguageday
[5] 2008 - International Year of Languages | http://www.un.org/en/events/iyl/
[6] www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day-2014 (ユネスコ・ウェブページのアーカイブの複製: PDF)
[7] https://en.iyil2019.org/about/
[8] http://www.linguistic-rights.org/uea/Justa_Komunikado_Lingva_Justeco_Vigdis_FINNBOGADOTTIR_prezidento_de_la_Respubliko_Islando_1980_1996.pdf
[9] http://www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Tove-Skutnabb-Kangas-125-years-of-Esperanto.html
[10] www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Robert-Phillipson-Professor-emeritus-125-years-of-Esperanto.html
[11] www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Rita-Izsak-UN-independent-expert-on-minority-issues.html
[12] www.lernu.net
[13] Universala Esperanto-Asocio (UEA) - www.uea.org


  ↑ ↑ ↑  













العربية | Беларуская | বাংলা ভাষা | Dansk | Deutsch | English | Español | Esperanto | فارسی | Français | Gaeilge
ελληνικά | Bahasa Indonesia | Íslenska | 한국어 | Italiano | Magyar | Nederlands | Português | по-русски
Slovenčina | Српски | తెలుగు | Türkçe | Українська | 语言权
© 2008-2019 Agado por Lingvaj Rajtoj, UEA
Reguloj pri utiligo | Privateco | Leĝe | Kontakto
traduko | informado | retejmapo