Welcome to the website
of the movement for
Linguistic Human Rights
in the World


A place for
information, discussion
and action concerning
Linguistic Human Rights:

www.linguistic-rights.org









Digno kaj justeco por ĉiu el ni

Dignidad y justicia para todas y todos

Dignité et justice pour nous tous

Dignity and justice for all of us

Lingvaj Rajtoj
Derechos Lingüísticos
الحقوق اللغوية
Droits Linguistiques
ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА
Linguistic Rights
语言权
언어권리
Sprachliche Rechte

Lingvaj Rajtoj - Derechos Lingüísticos - الحقوق اللغوية - Droits Linguistiques - ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА - Linguistic Rights - 语言权 - 언어권리

21. Februar, Internationaler Tag
der Muttersprache

21-a de februaro, Internacia Tago
de la Gepatra Lingvo

21. Februar - Internationaler Tag der Muttersprache 21-a de februaro Internacia Tago de la Gepatra Lingvo


21. Februar
Internationaler Tag der Muttersprache


Am 21. Februar 1952 erschoss die Polizei in der Universität von Dhaka, der Hauptstadt des heutigen Bangladesch, mehrere protestierende Studenten. Diese Studenten demonstrierten für die Anerkennung ihrer Muttersprache Bengalisch (bangla / bn / বাংলা ভাষা), die von der Uni verbannt werden sollte zugunsten einer "größeren" Sprache, gesprochen von der derzeit herrschenden Klasse.

Solche Vorfälle wiederholen sich ständig in unterschiedlicher Form auf der ganzen Welt und durch die gesamte Geschichte. Nicht nur in Bangladesch, sondern auch in mehreren europäischen Ländern, wie zum Beispiel in den Niederlanden, wo die Regierung 2015 Pläne gebilligt hat, die Stellung des Englischen im Bildungswesen nach und nach zu stärken - zuungunsten der lokalen Muttersprachen. (1)

Dies sind keine Einzelfälle. Sowohl in Bangladesch, als auch in den Niederlanden geht es um die gleiche Denkweise: "ich bin der Stärkere, sei ruhig und vielleicht, wenn du etwas sagen willst, sag es in meiner Sprache". Andererseits, wie alle Sprachwissenschaftler uns sagen (wir zitieren einen von ihnen, Ken Hale): "Wenn eine Sprache ausstirbt, dann verlieren wir großen intellektuellen Reichtum, als ob man eine Bombe auf den Louvre geworfen hätte."

Neben der sozialen Ungerechtigkeit, die Muttersprache eines Menschen zu missachten, muss man sich auch die Tatsache vor Augen führen, dass biologische und sprachliche Vielfalt untrennbar miteinander verbunden sind und voneinander abhängen. Der Verlust sprachlicher Vielfalt führt zum Verlust tradierten Wissens, das essenziell wichtig ist für nachhaltige Biodiversität, also für das Leben. (Schlusserklärung der 64. UNO-Konferenz der Nichtregierungsorganisationen, Bonn, 2011 (2), Terralingua (3))

Am 17. November 1999 rief die UNESCO den 21. Februar zum Internationalen Tag der Muttersprache aus. 2007 rief auch die Vollversammlung der Vereinten Nationen die Mitgliedsländer dazu auf "sich einzusetzen für die Bewahrung und den Schutz aller Sprachen, die die Völker der Welt verwenden." und erklärte gleichzeitig 2008 zum Internationalen Jahr der Sprachen. (4)

2014 veröffentlichte die UNESCO auf ihrer Internet-Seite auch eine Version der Mitteilung der Generaldirektorin Irina Bokowa auf Esperanto. (5)

Was hat das alles mit Esperanto zu tun? Beides ist miteinander verknüpft, denn die zentralen Werte dieses Tages, Mehrsprachigkeit und das Recht jedes Menschen, seine Muttersprache zu sprechen, sind auch die Werte, welche die Esperanto-Bewegung verteidigt. Wir Esperantisten wollen keine einzige Sprache abschaffen, sondern wir wollen, dass alle Sprachen weiterleben im Respekt der Sprachenrechte jedes Menschen, und dass sprachliche Gerechtigkeit herrsche. Deswegen begeht seit vielen Jahren der Esperanto-Weltbund (Universala Esperanto-Asocio, UEA) festlich diesen Tag, um unter anderem zu unterstreichen, dass Esperanto kein Sprachzerstörer ist, so wie es der Gebrauch der Sprachen großer wirtschaftlicher und militärischer Mächte bedeutet.

Esperanto stellt in Wirklichkeit einen Schutz gegen das Verschwinden von Sprachen dar, wie es Vigdís FINNBOGADÓTTIR (Präsidentin der Republik Island, 1980-1996) sagte:
"Es wird Zeit, das die verschiedenen Nationen einsehen, dass eine neutrale Sprache ein echtes Bollwerk für ihre Kulturen gegen den monopolisierenden Einfluss von nur einer oder zwei Sprachen ist, wie sich heutzutage mehr und mehr herausstellt. Ich hoffe aufrichtig, dass Esperanto schnell vorankommt um allen Nationen der Welt zu helfen." (6)

"Ich war stolz, mich mit Menschen aus anderen Ländern, die nicht deutsch, englisch oder französisch sprechen, unterhalten zu können. Auch ich gehöre zu denen, die "esperieren", dass sich Esperanto als wirkliche Zweitsprache in der Welt durchsetzt." ((7) Gerhard Walter, Bürgermeister Stadt Herzberg am Harz, Deutschland, die Esperanto-Stadt: 125 Jahre Esperanto)

Der Bundespräsident der Republik Österreich, Dr. Heinz Fischer, hat am 10. Februar 2016 in der Wiener Bezirkszeitung veröffentlicht: "Ich spreche die international gültige Sprache Esperanto. Meine erste Frau habe ich in einem Esperanto-Kurs kennengelernt. Darum haben wir unseren beiden Kindern auch von klein auf diese Sprache beigebracht." (8)

Vielleicht fragt sich noch jemand: "Warum gerade Esperanto?" Der Grund ist einfach. Hinter Esperanto stehen nicht Staaten, Wirtschaftssyteme, imperialistische Bestrebungen, noch Völker, deren Interesse das Verschwinden anderer Völker wäre, ihrer Sprachen, oder das Erobern ihrer Märkte. Hinter Esperanto stehen nur Menschen guten Willens, die sich einsetzen für Gerechtigkeit für alle Kulturen und alle Sprachen, in Frieden unter den Völkern.

"Die Stärkung der Rechte der Sprecher jeder Sprache ist das Ziel, zu dem Esperanto essenziell beiträgt." ((9) Prof. Robert Phillipson). Esperanto ist ein Mittel um das Erreichen gerechter Verständigung zu beschleunigen, und somit gerechter Beziehungen zwischen Ethnien, Kulturen, Völkern. "... Ich hoffe, dass Esperanto fortfährt, diese Doppelrolle auszufüllen, der Unterstützung von Vielfalt und der Erschaffung von Einheit." ((10) Rita Izsák-Ndiaye, UN-Sonderberichterstatterin)

Folglich hilft Esperanto allen, ihre Sprache fortleben zu lassen. Dies ist die klare Botschaft, die Esperanto-Sprecher in der ganzen Welt allen Menschen der Welt mitteilen wollen am 21. Februar.

- Entdecke die internationale Sprache, Esperanto, auf www.esperanto.net! (11)



Esperanto-Weltbund / Universala Esperanto-Asocio, UEA (12)
Renato Corsetti, Emilio Cid, Vasil Kadifeli, Stefano Keller
Posters: © Peter Oliver/UEA und Übersetzer aus verschiedenen Ländern
(UEA Information team)
www.linguistic-rights.org/21-02-2016


1) a) Ons onderwijs2032 - Eindadvies - Platform onderwijs2032, b) Taalvaardigheid - Ons Onderwijs 2032
2) www.linguistic-rights.org/dokumento/Final_declaration_64th_UN_DPI_NGO_Conference_Bonn_2011_amendments_Universala_Esperanto_Asocio_UEA.pdf (arkiva kopio de la UN-dokumento: PDF)
3) www.terralingua.org/our-work/linguistic-diversity
4) www.un.org/en/events/motherlanguageday
5) www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day-2014
6) http://www.linguistic-rights.org/uea/Justa_Komunikado_Lingva_Justeco_Vigdis_FINNBOGADOTTIR_prezidento_de_la_Respubliko_Islando_1980_1996.pdf
7) http://www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Gerhard-Walter-Buergermeister-Stadt-Herzberg-am-Harz-urbestro-Herzberg-Esperanto-urbo-125-Jahre-gerechte-Kommunikation-zwischen-den-Voelkern.html
8) Dr. Heinz Fischer, österreichischer Bundespräsident: "Ich spreche die international gültige Sprache Esperanto". Wiener Bezirkszeitung, 10-11 Februar 2016
9) www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Robert-Phillipson-Professor-emeritus-125-years-of-Esperanto.html - see also: Dr. Tove Skutnabb-Kangas
10) www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Rita-Izsak-UN-independent-expert-on-minority-issues.html
11) www.esperanto.net
12) Universala Esperanto-Asocio (UEA) - www.uea.org


  ↑ ↑ ↑  


albana | sq | Shqip * angla | en | English * arpitana/frankoprovenca | frp | Arpetan, arpitan, francoprovençâl
bengala | bn | বাংলা ভাষা * bulgara | bg | Български език * ĉina zh | 中文 * dana | da | Dansk * esperanta | eo | Esperanto
finna | fi | Suomi * franca | fr | Français * germana | de | Deutsch * greka | el | ελληνικά * hispana | es | Español
hungara | hu | Magyar * indonezia | id | Bahasa Indonesia * itala | it | Italiano * japana | ja | 日本語 * kimra | cy | Cymraeg
korea | ko | 한국어, 조선말 * makedona | mk | Македонски * malaja | ms | Bahasa Melayu - بهاس ملايو
nederlanda | nl | Nederlands * norvega | no | Bokmål (nb) * okcitana | oc | Occitan * piemonta | pms/roa | Piemontèis
pola | pl | Polski * portugala | pt | Português * rusa | ru | русский язык * serba | sr | Srpski * skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba
slovaka | sk | Slovenčina * sveda | sv | Svenska * tagaloga | tl | Wikang Tagalog * turka | tr | Türkçe * ukraina | uk | українська
urdua | ur | اردو * vjetnama | vi | Tiếng Việt * . . .

  ↑ ↑ ↑  

albana | sq | Shqip

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (albana | sq | Shqip) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
angla | en | English

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (angla | en | English) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21st February - International
Mother Language Day
arpitana/frankoprovenca | frp |
Arpetan, arpitan, francoprovençâl

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (arpitana/frankoprovenca | frp | Arpetan, arpitan, francoprovençâl) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
bengala | bn | বাংলা ভাষা

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (bengala | bn | বাংলা ভাষা) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

bulgara | bg | Български език

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (bulgara | bg | Български език) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
ĉina | zh | 中文

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (ĉina | zh | 中文) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
dana | da | Dansk

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (dana | da | Dansk) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
esperanta | eo | Esperanto

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (esperanta | eo | Esperanto) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21-a de februaro, Internacia
Tago de la Gepatra Lingvo

  ↑ ↑ ↑  

finna | fi | Suomi

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (finna | fi | Suomi) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
franca | fr | Français

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (franca | fr | Français) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 février: Journée internationale
de la langue maternelle
germana | de | Deutsch

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (germana | de | Deutsch) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21. Februar - Internationaler
Tag der Muttersprache
greka | el | ελληνικά

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (greka | el | ελληνικά) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

hispana | es | Español

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (hispana | es | Español) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 de febrero, Día Internacional
de la Lengua Materna
hungara | hu | Magyar

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (hungara | hu | Magyar) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
indonezia | id | Bahasa Indonesia

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (indonezia | id | Bahasa Indonesia) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 Februari
Hari Bahasa Ibu Internasional
itala | it | Italiano

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (itala | it | Italiano) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

japana | ja | 日本語

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (japana</b> | ja | 日本語) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
kimra | cy | Cymraeg

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (kimra | cy | Cymraeg) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
korea | ko | 한국어, 조선말

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (korea | ko | 한국어, 조선말) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
makedona | mk | Македонски

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (makedona | mk | Македонски) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

malaja | ms | Bahasa Melayu
بهاس ملايو

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (malaja | ms | Bahasa Melayu - بهاس ملايو) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
nederlanda | nl | Nederlands

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (nederlanda | nl | Nederlands) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 februari: De Internationale
Dag van de Moedertalen
norvega | no | Bokmål (nb)

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (norvega | no | Bokmål (nb)) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
okcitana | oc | Occitan

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (okcitana | oc | Occitan) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

piemonta | pms/roa | Piemontèis

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (piemonta | pms/roa | Piemontèis) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
pola | pl | Polski

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (pola | pl | Polski) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 lutego - Międzynarodowy
Dzień Języka Ojczystego
portugala | pt | Português

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (portugala | pt | Português) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 de fevereiro - Dia
Internacional da Língua Materna
rusa | ru | русский язык

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (rusa | ru | русский язык) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

serba | sr | Srpski

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (serba | sr | Srpski) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
slovaka | sk | Slovenčina

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (slovaka | sk | Slovenčina) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
sveda | sv | Svenska

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (sveda | sv | Svenska) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

tagaloga | tl | Wikang Tagalog

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (tagaloga | tl | Wikang Tagalog) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
turka | tr | Türkçe

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (turka | tr | Türkçe) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 Şubat 2016
Uluslararası Ana Dili Günü
ukraina | uk | українська

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (ukraina | uk | українська) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
urdua | ur | اردو

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (urdua | ur | اردو ) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

vjetnama | vi | Tiếng Việt

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (vjetnama | vi | Tiếng Việt) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

















الحقوق اللغوية | Беларуская | Dansk | Deutsch | English | Español | Esperanto | Français | Gaeilge
Bahasa Indonesia | Íslenska | 한국어 | Italiano | Magyar | Nederlands | Português | по-русски
Slovenčina | Српски | తెలుగు | Українська | 语言权
© 2008-2016 Agado por Lingvaj Rajtoj, UEA
Reguloj pri utiligo | Privateco | Leĝe | Kontakto
traduko | informado | retejmapo