Welcome to the website
of the movement for
Linguistic Human Rights
in the World


A place for
information, discussion
and action concerning
Linguistic Human Rights:

www.linguistic-rights.org









Digno kaj justeco por ĉiu el ni

Dignidad y justicia para todas y todos

Dignité et justice pour nous tous

Dignity and justice for all of us

Lingvaj Rajtoj
Derechos Lingüísticos
الحقوق اللغوية
Droits Linguistiques
ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА
Linguistic Rights
语言权
언어권리
Sprachliche Rechte

Lingvaj Rajtoj - Derechos Lingüísticos - الحقوق اللغوية - Droits Linguistiques - ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА - Linguistic Rights - 语言权 - 언어권리

21. фебруар - Међународни дан матерњег језика

21-a de februaro, Internacia Tago
de la Gepatra Lingvo

21. фебруар - Међународни дан матерњег језика 21-a de februaro Internacia Tago de la Gepatra Lingvo


21. фебруар
Међународни дан матерњег језика


Дана 21. фебруара 1952. године полиција пуца на Универзитету у Даки, у Бангладешу на неколико студената. Ови студенти су протестовали тражећи признавање постојања њиховог матерњег језика (bangla / bn / বাংলা ভাষা), Бенгалског којег су власти хтеле да се отарасе са Универзитета у корист "већег" језика, језика којим су говорили тадашњи моћници.

То је нешто што се понавља - у разним облицима - и даље у целом свету, а кроз историју, не само у Бангладешу, већ и, на пример, у Холандији, где је парламент одобрио од 29. септембра 2015. године план за постепено укидањее Холандског језика у основним школама, у корист енглеског језика. (1)

То нису били јединствени догађаји. И у Бангладешу и у Холандији је реч о истој логици: "Ја сам јак човек, ћути, а ако баш мораш да говориш, говори мојим језиком." С друге стране нам сви лингвисти говоре (да цитирам једног од њих Кена Хала): "Када језик умре, губимо велико интелектуално богатство, као да је бачена бомба на музеј Лувр."

Поред социјалне неправде која се јавља када се презире нечији матерњи језик, морате бити свесни чињенице да су биолошка и језичка различитост нераздвојни, међусобно повезани, и једно од другог зависни. Из губитка језичке разноврсности произилази губитак традиционалних знања суштински неопходних за одрживи биодиверзитет, за живот. (Завршна декларација, 64. Конференција Уједињених нација НВО, Бон, 2011 (2), Terralingua (3))

Дана 17. новембра 1999. године, УНЕСКО је прогласио 21 Фебруар Међународним даном матерњег језика. У 2007. години такође је Генерална скупштина Уједињених нација (4) позвала земље чланице на "Промовисање очувања и заштите свих језика које користе народи света." истовремено проглашавајући 2008. годину Међународном годином језика.

У 2014. УНЕСКО је објавио на свом сајту и есперантску верзију поруке генералног директора, Ирине Бокове. (5)

Какве везе са свим овим има Есперанто? Две ствари су међусобно повезане, јер основне вредности овог дана, вишејезичност и права свих људи да говоре својим матерњим језиком, су и вредности које покрет за есперанто брани. Ми, есперантисти, не желимо да иједан језик нестане, ми желимо да сви језици и даље постоје, да се поштују свачија језичка права, и да влада језичка правда. У овом циљу Светска есперантска асоцијација, УЕА (Universala Esperanto-Asocio, UEA) свечано се придружује прослави овог дана, између осталог, да нагласи да есперанто није елиминатор језика, као што су језици великих економских и војних сила.

Есперанто је, у ствари, заштита од нестанка језика, као што је рекла госпођа Vigdís FINNBOGADÓTTIR (председница Републике Исланд, 1980-1996):
"Крајње је време да различити народи схвате да неутрални језик може постати прави бедем за одбрану њихових култура против монополистичког утицаја само једног или два језика, што је данас све више и више очигледно. Искрено се надам да ће есперанто брзо да напредује и да помогне свим народима света." (6)

Можда неки и даље питају: "Зашто баш есперанто?" Разлог је једноставан. Иза есперанта нису државе, привредни системи, империјалистички напори, ни народи чији интерес би био нестанак других народа, њихових језика, односно освајање њихових тржишта. Иза есперанта су само добронамерни људи који траже правду за све културе и све језике, у миру међу народима.

"Јачање права говорника сваког језика је циљ коме битно доприноси есперанто." ((7) проф. Robert Phillipson). Есперанто је алат убрзавање постизања фер комуникације и на тај начин фер односа између етничких група, култура, народа. "... Надам се да ће есперанто наставити испуњавање ове двоструке улоге подржавајући различитост и стварајући јединство." ((8) Rita Izsák-Ndiaye, специјални известилац УН)

Зато есперанто помаже свима да одрже у животу свој језик. Ово је јасна порука коју они који говоре есперанто из целог света желе да пошаљу свима у целом свету, 21. фебруара.

- Упознајте међународни језик, есперанто помоћу www.esperanto.net! (9)



Светска есперантска асоцијација, УЕА (Universala Esperanto-Asocio, UEA) (10)
Renato Corsetti, Emilio Cid, Vasil Kadifeli, Stefano Keller kaj teamo
Afiŝoj: © Peter Oliver/UEA kaj tradukintoj el diversaj landoj
(Informa Fako de UEA)
www.linguistic-rights.org/21-02-2016


1) a) Ons onderwijs2032 - Eindadvies - Platform onderwijs2032, b) Taalvaardigheid - Ons Onderwijs 2032
2) www.linguistic-rights.org/dokumento/Final_declaration_64th_UN_DPI_NGO_Conference_Bonn_2011_amendments_Universala_Esperanto_Asocio_UEA.pdf (arkiva kopio de la UN-dokumento: PDF)
3) www.terralingua.org/our-work/linguistic-diversity
4) www.un.org/en/events/motherlanguageday
5) www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day-2014
6) http://www.linguistic-rights.org/uea/Justa_Komunikado_Lingva_Justeco_Vigdis_FINNBOGADOTTIR_prezidento_de_la_Respubliko_Islando_1980_1996.pdf
7) a) www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Dr-Robert-Phillipson-Professor-emeritus-125-years-of-Esperanto.html - b) Esperanto 125 (1887-2012)
8) www.linguistic-rights.org/esperanto-125/Rita-Izsak-UN-independent-expert-on-minority-issues.html
9) www.esperanto.net
10) Universala Esperanto-Asocio (UEA) - www.uea.org


  ↑ ↑ ↑  


albana | sq | Shqip * angla | en | English * arpitana/frankoprovenca | frp | Arpetan, arpitan, francoprovençâl
bengala | bn | বাংলা ভাষা * bulgara | bg | Български език * ĉina zh | 中文 * dana | da | Dansk * esperanta | eo | Esperanto
finna | fi | Suomi * franca | fr | Français * germana | de | Deutsch * greka | el | ελληνικά * hispana | es | Español
hungara | hu | Magyar * indonezia | id | Bahasa Indonesia * itala | it | Italiano * japana | ja | 日本語 * kimra | cy | Cymraeg
korea | ko | 한국어, 조선말 * makedona | mk | Македонски * malaja | ms | Bahasa Melayu - بهاس ملايو
nederlanda | nl | Nederlands * norvega | no | Bokmål (nb) * okcitana | oc | Occitan * piemonta | pms/roa | Piemontèis
pola | pl | Polski * portugala | pt | Português * rusa | ru | русский язык * serba | sr | Srpski * skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba
slovaka | sk | Slovenčina * sveda | sv | Svenska * tagaloga | tl | Wikang Tagalog * turka | tr | Türkçe * ukraina | uk | українська
urdua | ur | اردو * vjetnama | vi | Tiếng Việt * . . .

  ↑ ↑ ↑  

albana | sq | Shqip

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (albana | sq | Shqip) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
angla | en | English

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (angla | en | English) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21st February - International
Mother Language Day
arpitana/frankoprovenca | frp |
Arpetan, arpitan, francoprovençâl

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (arpitana/frankoprovenca | frp | Arpetan, arpitan, francoprovençâl) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
bengala | bn | বাংলা ভাষা

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (bengala | bn | বাংলা ভাষা) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

bulgara | bg | Български език

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (bulgara | bg | Български език) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
ĉina | zh | 中文

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (ĉina | zh | 中文) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
dana | da | Dansk

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (dana | da | Dansk) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
esperanta | eo | Esperanto

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (esperanta | eo | Esperanto) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21-a de februaro, Internacia
Tago de la Gepatra Lingvo

  ↑ ↑ ↑  

finna | fi | Suomi

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (finna | fi | Suomi) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
franca | fr | Français

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (franca | fr | Français) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 février: Journée internationale
de la langue maternelle
germana | de | Deutsch

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (germana | de | Deutsch) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21. Februar - Internationaler
Tag der Muttersprache
greka | el | ελληνικά

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (greka | el | ελληνικά) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

hispana | es | Español

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (hispana | es | Español) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 de febrero, Día Internacional
de la Lengua Materna
hungara | hu | Magyar

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (hungara | hu | Magyar) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
indonezia | id | Bahasa Indonesia

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (indonezia | id | Bahasa Indonesia) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 Februari
Hari Bahasa Ibu Internasional
itala | it | Italiano

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (itala | it | Italiano) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

japana | ja | 日本語

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (japana</b> | ja | 日本語) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
kimra | cy | Cymraeg

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (kimra | cy | Cymraeg) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
korea | ko | 한국어, 조선말

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (korea | ko | 한국어, 조선말) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
makedona | mk | Македонски

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (makedona | mk | Македонски) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

malaja | ms | Bahasa Melayu
بهاس ملايو

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (malaja | ms | Bahasa Melayu - بهاس ملايو) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
nederlanda | nl | Nederlands

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (nederlanda | nl | Nederlands) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 februari: De Internationale
Dag van de Moedertalen
norvega | no | Bokmål (nb)

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (norvega | no | Bokmål (nb)) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
okcitana | oc | Occitan

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (okcitana | oc | Occitan) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

piemonta | pms/roa | Piemontèis

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (piemonta | pms/roa | Piemontèis) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
pola | pl | Polski

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (pola | pl | Polski) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 lutego - Międzynarodowy
Dzień Języka Ojczystego
portugala | pt | Português

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (portugala | pt | Português) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 de fevereiro - Dia
Internacional da Língua Materna
rusa | ru | русский язык

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (rusa | ru | русский язык) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

serba | sr | Srpski

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (serba | sr | Srpski) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
* 21. фебруар:
Међународни дан
матерњег језика
skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (skotgaela | gd | Gàidhlig na h-Alba) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
slovaka | sk | Slovenčina

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (slovaka | sk | Slovenčina) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
sveda | sv | Svenska

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (sveda | sv | Svenska) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

tagaloga | tl | Wikang Tagalog

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (tagaloga | tl | Wikang Tagalog) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
turka | tr | Türkçe

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (turka | tr | Türkçe) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
21 Şubat 2016
Uluslararası Ana Dili Günü
ukraina | uk | українська

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (ukraina | uk | українська) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc
urdua | ur | اردو

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (urdua | ur | اردو ) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

vjetnama | vi | Tiếng Việt

Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2016 - (vjetnama | vi | Tiếng Việt) klaku por vidi la grandan (preseblan) afiŝversion (en nova fenestro)
Facebook-versio | jpg | doc

  ↑ ↑ ↑  

















الحقوق اللغوية | Беларуская | Dansk | Deutsch | English | Español | Esperanto | Français | Gaeilge
Bahasa Indonesia | Íslenska | 한국어 | Italiano | Magyar | Nederlands | Português | по-русски
Slovenčina | Српски | తెలుగు | Українська | 语言权
© 2008-2016 Agado por Lingvaj Rajtoj, UEA
Reguloj pri utiligo | Privateco | Leĝe | Kontakto
traduko | informado | retejmapo